黄冈师范学院外语学科创办于1970年,是我校最早设立的学科专业之一,也是黄冈师范学院重要的校级特色学科。在上世纪八、九十年代曾经长期担任全国师专英语教研协作组组长单位,是湖北省乃至全国同类院校中英语专业的佼佼者和领头羊,在省内外享有广泛的影响力和极高的声誉,一直是湖北省英语应用能力考试中心挂靠单位。经过几十年的建设和发展,该学科现拥有英语(师范)、日语、翻译、商务英语四个本科专业和英语教育、应用日语两个专科专业。从2012年9月开始招收学科教学(英语)教育硕士研究生。
经过多年积淀与建设,外国语言文学学科凝练出第二语言习得与外语教育、翻译理论与实践、英语语言与文化研究和英美文学四个研究方向。
第二语言习得与外语教育方向方向以国内外语言学、二语习得、教育学以及外语教学等多学科前沿研究成果为基础,开展语言学习理论、外语教师教育、外语教学理论与实践等方面的研究。本方向学术积淀深厚,曾获湖北省教学成果奖一、二等奖各一项。学术研究队伍方向稳定,科研素质高,现有硕士生导师7人。近年来,本方向研究人员主持省级科教研项目6项,多篇论文被《人大复印资料》全文转载或索引,出版教材和专著多部。本方向研究特色主要体现在以下方面:一是以学习者学习策略和学习风格为切入点,从多视角出发,开展影响外语学习的个体差异因素的二语习得研究;二是结合外国语学院英语师范专业建设,开展职前-职后教育一体化的外语教师教育研究;三是开展外语学习和教学理论的实践转化研究,在实证研究基础上,探索适应我国国情、具有中国特色的外语教学模式。自2010年以来,一直承担湖北省农村中小学英语骨干教师“国培计划”,目前,以本方向为主要支撑力量的学科教学·英语领域方向的教育专业硕士学位点已有三届毕业生,为地方基础教育培养了一批合格的种子英语教师。
翻译理论与实践方向以“翻译理论与教学研究所”为依托,主要从事翻译理论与实践及翻译教学的研究,重点关注中国文化在跨文化传播中的翻译问题和文学翻译中的文体风格对应问题等。本方向学术队伍稳定,成员结构合理,现有博士1人,教授2人,硕士生导师2名。余健明教授还担任华中师范大学和湖南师范大学的兼职硕士生导师,先后指导6名硕士生。本方向科研成果丰富,近几年共发表论文26篇,其中核心期刊5篇,承担省级科研项目4项。本方向顺应国家“走出去”的大文化发展战略,坚持教学科研并举,成功申办翻译本科专业并获教育部批准招生,在为国家培养急需的翻译专才的同时,以实际行动推动翻译学科建设发展。翻译科研反哺翻译教学,大大提高了人才培养质量,多次在全省大学生翻译竞赛、口译比赛及青年教师课堂教学竞赛中夺得一等奖。
英语语言与文化是当前国内外应用语言学研究领域最活跃的部分之一。本方向研究范围主要是运用语用学、语篇分析和认知语言学理论分析英语的语义、语用和语篇特征,并结合跨文化交际理论和外语教学理论探讨中国学生在英语学习过程中的身份定位。本方向现有博士2人(含在读),段少敏教授是黄冈师范学院和华中师范大学硕士生导师,先后指导硕士生6人。本方向成员承担省级教科研项目5项,已发表该方向论文三十余篇,含cssci两篇。学术骨干郑友阶博士生的“类型学视野下的同位语研究”获得2012年度教育部人文社会科学青年基金项目,具有重大的理论和应用价值。叶薇获批2012年度国家建设高水平大学公派出国留学四年全额资助,赴英国雷丁大学攻读博士学位,现已毕业。本方向特色在于注重语言使用中的语义和语用问题的跨学科研究,从语言的实际使用分析其文化特质,突出语言使用中的功能与动态特性。
英美文学方向主要研究英美文学各时期的特点及主要成就,侧重英美现代主义诗歌、英美现代和后现代小说等方面。本学科研究方向紧密联系社会的发展进程,从文化的视角探讨英美文学的发展与演变。该方向已形成比较合理的学术梯队,具有较强的科研实力和丰富的科研经验。尤其在英国维多利亚晚期殖民主义文学研究、美国文学中的宗教思想研究以及美国女性文学研究方面成绩突出。近年来在核心刊物上发表论文20余篇,出版外国文学研究学术著作3部。现有博士4人(含博士在读)。本学科方向学术骨干主持完成了多项项省级教科研项目。这些研究成果及研究视角对我国文学界深入研究英美文学作品,探讨外国文学研究中的一些具体问题具有积极深远的意义。
依托学科优势,本学科不断创新人才培养模式,根据学校“转型发展”,服务区域经济建设和社会发展需要,调整人才培养目标提升人才培养质量。现已形成了“本科-教育硕士研究生”两级人才培养体系,培养了大批从事教育和翻译的外语应用型人才。